Skip to content

Toggle service links

You are here

  1. Home
  2. Dr Severine Hubscher-Davidson

Dr Severine Hubscher-Davidson

Profile summary

  • Central Academic Staff
  • Faculty of Wellbeing, Education & Language Studies
  • School of Languages and Applied Linguistics
  • Languages
  • severine.hubscher-davidson

Professional biography

I have an MA in Translation and Interpreting (University of Bath), an MSc in Psychology (Open University), and a PhD in Translation Studies (University of Bath). Before coming to the Open University, I lectured in French, translation and interpreting at the Universities of Salford (Greater Manchester) and Aston (Birmingham). I also have several years of experience of working as a freelance translator.

My research interests are in the areas of translator's individual differences and translation process research. I have published articles on various aspects of translation psychology, such as translators' intuition, personalities, and emotional intelligence. I have recently published an interdisciplinary monograph with Routledge on the topic of translators' emotions.

I am a Senior Fellow of the Higher Education Academy and the current Chair of the Management Committee of  the international research network TREC, a Thematic Network on Empirical and Experimental Research in Translation. I am also an editorial board member for the Taylor and Francis journal Perspectives - Studies in Translatology, and an Expert Observer on the 'Creating a Common European Framework for Translation' project.

For an updated list of publications, please see: 

Research interests

Research Presentations (since 2005)


2018                Forthcoming: Keynote Speaker: ‘Cognition, Emotion and Creativity in Translating and Interpreting’, Talking to the World Conference, Sep. 2018, University of Newcastle.


2018                Forthcoming: 'Translating as an intellectual and emotional pursuit', March 7th, Research Seminar Series, University of Essex


2018                Forthcoming: ‘“I learned a thing or two about myself”: How Translators Perceive, Regulate, and Express Emotions in their Work’, February 7th, Research Seminar Series, University College London (UCL)


2017                ‘Translation and Emotions: A new Perspective on Integration’, October 14th, Keynote presentation at Translating for Europe Workshop, organised by the European Commission’s Directorate-General for Translation, Valetta, Malta


2016                ‘Personality Traits and Translation Specialization: Different Strokes for Different Folks’, November 12th, Keynote presentation at the Annual Meeting of The Norwegian Non-fiction Writers And Translators Association, Oslo, Norway


2016                Invited discussant at 5th International Research Workshop on Methodology in Translation Process Research (TPRW5), December 1st-3rd, University of Graz, Austria


2014                ‘Emotion Perception and the Translation Process’, November 20th, Research Seminar Series, University of Manchester


2014                Invited speaker at 4th International PhD course in Translation Process Research (TPR), July 7th-11th, Centre for Research and Innovation in Translation and Translation Technology (CRITT), Copenhagen Business School


2014                ‘Emotions in Translation’, April 4th, Research Seminar, University of Amsterdam


2014                ‘Can Emotional Traits Predict Translation Success?’, February 6th, Research Seminar Series, Leicester University


2013                ‘The Role of Emotional Intelligence in 155 Professional Translators’ Work’, October 16th, Research Seminar Series, University of Salford


2013                ‘Empirical and Experimental Research in Translation’, July 2nd, Research workshop, Universitat Autònoma de Barcelona


2013                  ‘Translators’ Individual Differences: A Personal Journey’, Research Seminar Series, University of Graz, June 19th, Austria


2013                   Invited discussant at 3rd International Research Workshop on Methodology in Translation Process Research (TPRW3), January 21st & 22nd, University of Las Palmas de Gran Canaria


2013                   Keynote Speaker: 4th  International Anniversary Conference on Translation and Interpretation, October 26th, The University of Baia Mare, Romania


2012           Invited Webinar on the role of Emotional Intelligence in the translator/interpreter workplace, January 17th, ECPD Webinars


2011           Invited discussant at 2nd International Research Workshop on Methodology in Translation Process Research (TPRW2), July 27th-29th, University of Gießen, Germany


2010                 ‘Emotionally Intelligent Translators’, January 26th, Research Seminar Series, University of Ulster


2009               ‘Bilingualism, Translation and Interpretation’: 4th AHRC workshop on "One brain, two languages: bridging neuroscience and linguistics",April 23rd, Bangor University


2009              ‘Verbalising Strategies: an Ethnographic Study of Translator Behaviour’, April 27th & 28th, Research Seminar Series, Universities of Bydgoszcz and Toruń, Poland


2009                   ‘An Ethnographic Analysis of Translator Behaviour’, March 10th, Research Seminar Series, Durham University


2008                   Keynote Speaker: ‘Writing for Translation’ Conference, September 15th-17th,  University of Málaga


2007           ‘Personalities in Translation’, November 1st, Research Seminar Series, University of Newcastle




Conferences/Workshops Organized


2017                Co-organiser for Panel on ‘Diverse and Disruptive Emotions in the Translation Process’ at XXI FIT World Congress: Disruption and Diversification, August 3rd-5th, Brisbane, Australia [with A. Rojo & E. Tiselius]


2015                Co-convenor for Panel 12 ‘New Directions in Cognitive and Empirical Translation Research’ at 5th IATIS Conference, July 7th-10th, Belo Horizonte, Brazil [with R. Jääskeläinen & I. Lacruz]


2013                Chair for Special Panel on ‘Translation and Cognition’ at AIETI 6th International Conference, January 23rd-25th, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria


2013                Organiser & Chair for To Feel or not to Feel? That is the Question: International Online Workshop on Affective factors in the Translation Process, December 6th, Aston University


2011                Organiser & Chair for International Online Conference on Translation Process Research: Breaking New Ground, December 9th, Aston University


Papers Presented (since 2005)


2015                ‘Tolerance for Ambiguity and the Translation Profession: A New Direction for Empirical Research in Translation’, 5th IATIS Conference, July 7th-10th, Brazil


2014                ‘Emotional intelligence, job satisfaction and career success in a sample of professional translators’, Annual Conference of the British Psychological Society (BPS), May 7th-9th, Birmingham, UK


2013                ‘Intuition in Translation’, 54th Annual Conference of the American Translators Association (ATA), November 6th-9th, San Antonio, Texas

  • Review of presentation was published in Vol. 60 of Source, the quarterly publication of the Literary Division of the American Translators Association


2013                ‘Non-Cognitive Methods for Translation Process Research', Special Panel, AIETI 6th International Conference, January 23rd-25th, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria


2011                ‘Emotional Intelligence in the Translation/Interpreting Workplace’, Institute of Translation and Interpreting (ITI) Conference, May 7th-8th, Birmingham, UK


2010                'Emotional Intelligence in Translation: a New Psychological Track', 6th EST Congress, September 23rd-25th, Leuven


2009                ‘Tapping and Relocating the Translation Process’, Translation Studies: Moving in, Moving on Conference, December 10th-12th, University of Joensuu


2009                'What Lies Beneath? Exploring Behaviours During the Translation Process: an Interdisciplinary Approach', 3rd IATIS Conference, July 8th-10th, Melbourne


2009                ‘An Ethnographic Analysis of Translators' Verbalisations and Implications for Translator Training’, 2nd International Conference on Teaching Translation and Interpreting, April 24th-25th, Łódź


2008                ‘Personal Diversity and Diverse Personalities in Translation’, XVIII FIT World Congress: Translation and Cultural Diversity, August 3rd-7th, Shanghai


2007                ‘TAPS: bridging the gap between Theory and Training’, 5th EST Congress, September 3rd-5th, Ljubljana


2007                ‘Verbalisation Exercises in Translation Classes’, International Conference on Interpreter and Translator Training, September 9th-10th, Newcastle University


2007                ‘Translation Pedagogy: A Student-Based Approach to Methodology’, XXth Canadian Association for Translation Studies Annual Congress, May 11th-12th, Saskatoon


2006                ‘Translator Training at Undergraduate Level: Expectations’, The Bath Big Forty: Interpreting & Translating Symposium, September 8th-9th, Bath, UK


2005                ‘Creativity in a TAPs Experiment’, Fifth Portsmouth Translation Conference: Translation and Creativity, November 12th, Portsmouth, UK 


Impact and engagement

Online CPD provided for translation professionals: 


Articles in professional magazines and other publications:

‘Going through emotions’ (The Linguist, October 2017)

‘Once more with feeling’ (ITI Bulletin, September 2017)

‘Trumpslation: why Donald Trump’s words give translators so much trouble’ (The Conversation, August 2017)

‘Look before you Teach’ (ITI bulletin, May 2017)

‘Titty or Tatty: What's in a name?’ (Open Learn, July 2016)


Trait Emotional intelligence and translation: A study of professional translators (2016)
Hubscher-Davidson, Severine
Target, 28(1) (pp. 132-157)
Educating for sustainability in language degrees: a tale of 2 case-studies (2016)
Hubscher-Davidson, Severine and Panichelli-Batalla, Stephanie
International Journal of Sustainability in Higher Education, 17(3) (pp. 404-416)
Sofia’s Story in Translation: Leaving Shanghai (2014-11)
Hubscher-Davidson, Séverine and Leatherbarrow, Jill
The AALITRA Review: a journal of literary translation, 9 (pp. 64-72)
Emotional Intelligence and Translation Studies: a New Bridge (2013-08)
Hubscher-Davidson, Séverine
Meta: Translators' Journal, 58(2) (pp. 324-346)
The role of intuition in the translation process (2013-06-01)
Hubscher-Davidson, Severine
Translation and Interpreting Studies, 8(2) (pp. 211-232)
A discussion of ethnographic research methods and their relevance for translation process research (2011-06)
Hubscher-Davidson, Severine
Across Languages and Cultures, 12(1) (pp. 1-18)
Personal diversity and diverse personalities in translation: a study of individual differences (2009-10-15)
Hubscher-Davidson, Séverine Emmanuelle
Perspectives: Studies in Translatology, 17(3) (pp. 175-192)
A Reflection on Action Research Processes in Translator Training: Project on Group Work in Level 2 Translation Classes (2008)
Hubscher-Davidson, Séverine
The Interpreter and Translator Trainer, 2(1) (pp. 75-92)
Translation and Emotion - A Psychological Perspective (2017-12)
Hubscher-Davidson, Séverine
Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Publisher : Routledge
Do Translation Professionals Need to Tolerate Ambiguity to be Successful? A Study of the Links between Tolerance of Ambiguity, Emotional Intelligence and Job Satisfaction (2017)
Hubscher-Davidson, Severine
In: Jääskeläinen, Riitta and Lacruz, Isabel eds. Innovation and Expansion in Translation Process Research. American Translators Association Scholarly Monograph Series ((In press))
Publisher : John Benjamins | Published : Amsterdam/Philadelphia


Dr Hannah Marston and her book Mobile e-Health

Book published and Keynote presentations in 2018

2018 seems to be turning into a busy year for Dr Hannah R. Marston, Research Fellow in the Health & Wellbeing Priority Research Area (H&W PRA). Hannah has recently published Mobile e-Health with colleagues from Swansea University and the University of Northern British Columbia, Canada; and Hannah will be a keynote presenter at two conferences this year.

10th January 2018
See all

Are you already an OU student?

Go to StudentHome

Request your prospectus

Request a prospectus icon

Explore our qualifications and courses by requesting one of our prospectuses today.

Request prospectus