Background and Objectives This article reviews an instrument used in cross-national research with dementia family caregivers-the Revised Scale for Caregiving Self-Efficacy (RSCSE). Although the RSCSE has been translated into multiple languages, few studies have examined scale performance across samples. We examine congruence of psychometric, reliability, and validity data to inform research and practice. Methods We conducted citation searches using Scopus, Google Scholar, Web of Science, and PsycINFO. Identified dementia caregiving studies cited the original RSCSE article and described results of English and/or non-English translations of the scale. Results Peer-reviewed published studies (N = 58) of dementia family caregivers included data for Arabic, Chinese, English, French, Italian, and Spanish translations of the RSCSE; the majority (72%) reported use of non-English translations. Studies utilizing confirmatory factor analytic approaches reported findings consistent with the original development study. Internal consistency, convergent/discriminant validity, and criterion validity indices were congruent across diverse cross-national caregiving samples assessed with different translations. Data supported the RSCSE's sensitivity to change following specific psychosocial caregiving interventions. Discussion The reliability and validity of different translations of the RSCSE support continued use with cross-national samples of dementia family caregivers. Limitations of the scale point to the need for further self-efficacy measurement development within caregiving domains. Consistent with Bandura's discussion of social cognitive theory in cultural contexts, personal agency for caregiving challenges remains generalizable to cross-national populations. This review discusses the implications for cross-cultural research and practice.